Iryna Ivankovych – biography

Iryna Ivankovych started her work at St. Sophia Religious Association of Ukrainian Catholics, USA in 2008 and became a member of the Association’s Board of Directors in 2017. She was elected President in 2018 and re-elected in 2023. She is a member of the Board of St. Sophia Association in Rome as well as the Director of the Josyf Slipyj Research Center

Dr. Ivankovych is a linguist, translator, and literary critic. Born in Pidvolochysk, Ternopil region, she graduated from Warsaw University (Institute of Applied Linguistics) with an M.A. in translation and English philology. In 2012, she defended her doctoral dissertation with the highest honors (summa cum laude) in the field of sociolinguistics at the Ukrainian Free University in Munich. She has served as a professor of English as a Second Language in universities and colleges in Poland and the United States of America.

She has translated many vital books into Ukrainian, among them Jaroslav Pelikan’s Confessor between East and West. A Portrait of Ukrainian Cardinal Josyf Slipyj (2015), Morris West’s novel Shoes of the Fisherman (2019), Our Lady of Guadalupe: Mother of the Civilization of Love (2021), To the Light of the Resurrection through the Thorns of the Catacombs (2014), and blessed Vasyl Velychkovsky’s CSSR History of the Miraculous Icon of the Mother of God of Perpetual Help (2009). She has compiled numerous books and anthologies of literary works about Metropolitan Andrey Sheptytskyi and Josyf Slipyj and edited the multilingual edition of the Testament of Patriarch Josyf Slipyj (2022) and From Sambor to Saskatoon: memories of Fr. Volodymyr Iwaszko for the youth (2022). She is the author of the two-volume book Patriarch Josyf Slipyj and Literature, which was awarded the “Best Book of the 2016 Publishers’ Forum” in Lviv.

Dr. Ivankovych is the founder of the ESL. Ukraine charity platform, which houses such projects as the ESL Charity Summer School in Zazdrist, Ukraine, the birthplace of Josyf Slipyj, for orphans, displaced persons, children of the Ukraine military men and the Ukrainian Greek-Catholic Church Seminarians as well as the School for the ESL Christian Camp Counsellors; and ESLforONL (English for Odesa Naval Lyceum). She is the author of more than thirty scholarly articles in Ukrainian, Polish, and English in linguistics, literary studies, and history. She is a corresponding member of the Shevchenko Scientific Society, USA (NTSh.). The recipient of the Volunteer with Ukraine in the Heart" medal as well as the Ukrainian World Coordination Council
medal.


Ірина Іванкович – мовознавчиня, перекладачка, літературознавчиня.
Народилася в м. Підволочиськ що на Тернопільщині.

1999 року закінчила Варшавський університет (Інститут прикладного мовознавства), отримавши диплом магістра в царині перекладу та англійської філології.

2012 року захистила з відзнакою (summa cum laude) докторську дисертацію в ділянці соціолінґвістики в Українському Вільному Університеті в Мюнхені.

2025 року в Українському Вільному Університеті в Мюнхені отримала титул габілітованого доктора, захистивши габілітаційну працю «Християнський вимір науково-громадської спадщини Леоніда Рудницького (1935-2024)».

Викладачка англійської мови у вищих навчальних закладах Польщі та США.

Авторка україномовного перекладу книги Ярослава Пелікана “Confessor between East and WestA Portrait of Ukrainian Cardinal Josyf Slipyj” (2015), «Черевики рибалки» Мориса Веста (2019),«Ґваделупська Богородиця: Матір цивілізації Любови» (2021), англомовного перекладукниги «До світла Воскресіння крізь терни катакомб» (2014), «Історії чудотворної ікони Матері Божої Неустанної Помочі» авторства бл. Василя Величковського, ЧНІ (2009). Упорядниця книг «Шлях у безмертя. Матеріяли про смерть та похорон Патріярха Йосифа Сліпого» (2014), антології літературних творів про Митрополита Андрея Шептицького «Покликаний» (2015), редакторка багатомовного видання «Заповіту» Патріярха Йосифа Сліпого (2022), «Від Самбора до Саскатуна: спогади о. Володимира Івашка для молоді» (2022). Головна редакторка наукового збірника «Леонід Рудницький. Науковець, педагог, громадський діяч» (2025). Авторка двотомника «Патріярх Йосиф Сліпий і красне письменство», який визнано «Найкращою книгою Форуму Видавців 2016 року» у Львові, та наукового збірника «Патріярх Йосиф Сліпий. Грані й орієнтири» (2025).

В Товаристві «Свята Софія» США з 2008 року, член ТСС А з 2017 року, Голова ТСС А з 2018 року. Член матірного Товариства «Свята Софія» в Римі.

Директорка Центру студій спадщини Патріярха Йосифа Сліпого у Філадельфії.

Засновниця благодійної платформи ESL.Ukraine, яка об’єднує такі проєкти як: благодійні літні школи англійської мови для дітей сиріт, переселенців, учасників війни у родинному селі Патріярха Сліпого Заздрість; Школа англомовних християнських аніматорів (ШАХА); ESLforONL (англійська для Військово-морського ліцею ім. Віце-адмірала В. Безкоровайного).

Авторка понад трьох десятків наукових статей українською, польською та англійською мовами в царині лінгвістики, літературознавства, історії.

Член-кореспондентка НТШ А.

За активну підтримку ЗСУ в умовах війни нагороджена медаллю «Волонтер з Україною в серці» та медаллю Української Всесвітньої Координаційної Ради.